선생님 안녕하세요. 30여년 전, 우연한 기회로 '일본어 기본' 책을 만나 독학으로 공부하여 JLPT 2급에 합격한 적이 있었습니다. 그이후 여러가지 개인적인 사정으로 더 이상은 일본어 공부를 하지 않았습니다. 어느덪, 60살이 넘어서고 아직까지는 직장에 근무하고 있으나, 몇년후에는 맞이해야 할 정년이후의 삶에 대하여 생각을 하다가 최근에 U-tube를 통하여 선생님의 방송을 듣게 되었습니다. 방송을 계속 듣다보니 과거에 읽고 쓰고 무식하게 공부했던 덕분인지 요즈음 선생님의 방송을 들으면서 잊었던 단어들이 하나하나 되살아나면서 이제는 고개를 끄덕이거나, 미소짓기도 하면서 열심히 듣고 있습니다. 다만, 예전에는 새로운 단어들도 쉽게 암기가 가능했었는데, 나이가 나이인지 지금은 좀처럼 머리속에 남아있지 않습니다. 선생님의 말씀에 전적으로 공감합니다. 저도 '언어는 무식하게 하는 것이 가장 좋은 방법'이라는 생각을 해봅니다. 항상 건강하세요.
初めまして。ウドムサックです。ウドンを呼んでください。タイからまいりました。どうそよろしくお願いします。千九百八十二年ぐらい日本の神奈川に泊まりました。日本語が全然わがらないですよ。千九百八十六年日本の渋谷にいました。サンルットホテルに泊まりました。二段目で、でも日本語があまりできませんでした。千九百九十年ぐらい沖縄に滞在していました。六週間見学していました。OIC(Okinawa International Center)に井尻(Iji先生(IJIRI Sensei)は日本語を教えてくださいました。それ日本語がだんだんわかるくなりました。けれども漢字があまりわからないですよ。言葉とか文系とか文系はだいたいわかります。短いはなすは話せますが、長くてふくさつはなすははあまりなせません。さいごにこの動画は面白ですね。どもありがとうございます。
선생님 안녕하세요.
30여년 전, 우연한 기회로 '일본어 기본' 책을 만나 독학으로 공부하여 JLPT 2급에 합격한 적이 있었습니다. 그이후 여러가지 개인적인 사정으로 더 이상은 일본어 공부를 하지 않았습니다.
어느덪, 60살이 넘어서고 아직까지는 직장에 근무하고 있으나, 몇년후에는 맞이해야 할 정년이후의 삶에 대하여 생각을 하다가 최근에 U-tube를 통하여 선생님의 방송을 듣게 되었습니다.
방송을 계속 듣다보니 과거에 읽고 쓰고 무식하게 공부했던 덕분인지 요즈음 선생님의 방송을 들으면서 잊었던 단어들이 하나하나 되살아나면서 이제는 고개를 끄덕이거나, 미소짓기도 하면서
열심히 듣고 있습니다. 다만, 예전에는 새로운 단어들도 쉽게 암기가 가능했었는데, 나이가 나이인지 지금은 좀처럼 머리속에 남아있지 않습니다.
선생님의 말씀에 전적으로 공감합니다. 저도 '언어는 무식하게 하는 것이 가장 좋은 방법'이라는 생각을 해봅니다. 항상 건강하세요.
使わないと忘れる!その通りですね!今日もありがとうございました!
いろいろなことをくれて お世話になりました,
おつかれさまです 🙇♂️
ありがとうございます、先生❤
ありがとうございます あかね先生❤。あかねさんのビデオをアゼルバイジャンから見ます😊、日本語を大好きです。ビデオのから どうもありがとございます❤❤
좋은 말씀 감사합니다 ❤항상 응원해요 선생님 👍
항상 잘 보고 있습니다.
謝謝老師
私もそう思います、年齢に上がるとあっという間に一年間が終わりいます。
Esto me sirve para practicar japones 🥺
아주 재밌었어요 😊
감사합니다
*^^*あかねさん聴解をよろしくお願いします... また、60万人の購読をおめでとうございます*^^*
メンバーシップで応援してくれて、ありがとうございます✨
Akane, you sound very beautiful in this pod-cast! I only wish that all my subtitles would come in English as I can’t understand the Japanese language!
မြန်မာ ဘာသာပြန်ထည့်ပေးပါအုံး
Arigatogozaimasu
ありかとございます
特に専門用語ね、仕事しか使わないから😂
こんにちは。いつも勉強に役立つ動画を拝見しております。実は、学習者だけでなく、多くの人が、日本語の先生や日本語ができる人は全てを理解していると思いがちですよね。しかし、それは大きな誤解だと思います。日本語の先生も百科事典ではありませんし、日本語ができる人も何でも翻訳できるわけではないということ、をもっと理解してもらいたいですね。
❤
初めまして。ウドムサックです。ウドンを呼んでください。タイからまいりました。どうそよろしくお願いします。千九百八十二年ぐらい日本の神奈川に泊まりました。日本語が全然わがらないですよ。千九百八十六年日本の渋谷にいました。サンルットホテルに泊まりました。二段目で、でも日本語があまりできませんでした。千九百九十年ぐらい沖縄に滞在していました。六週間見学していました。OIC(Okinawa International Center)に井尻(Iji先生(IJIRI Sensei)は日本語を教えてくださいました。それ日本語がだんだんわかるくなりました。けれども漢字があまりわからないですよ。言葉とか文系とか文系はだいたいわかります。短いはなすは話せますが、長くてふくさつはなすははあまりなせません。さいごにこの動画は面白ですね。どもありがとうございます。
Konbanwa..taihendesne.مصء.ال.حير